「possessions」は、個人の所有物(旅行(vacation)に持っていくものも含め)を表します。便利な言葉です。 "When I arrived at the hotel I unpacked my personal belongings" (ホテルに着いて、荷物をほどいた) 旅行の荷物は「personal belongings」と言うこともできます。 ちなみに 一般的には圧倒的に「旅のしおり」 です。私も「旅のしおり」と書きます。 52 旅のしおりを英語でなんというか? 色々な表現があるようです。travel guideかtravel brochureで旅行のしおり の部分一致の例文一覧と使い方 該当件数 1 件 例文 旅行 などの場合に、服を皺にならないように支え吊るして使用し、折りたたんで携帯し拡げて使用する携帯ハンガー1において、折りたたんだり拡げたりするのに手間がかからず、十分な
うーちゃんてねーいつもねー部活のときにねー英語でいうとねーヘーイ 主に寝てます タスのブログ Lifestyle
